Mis Tres Tesoros Más Preciados romance Capítulo 475

Resumo de Capítulo 475: Mis Tres Tesoros Más Preciados

Resumo de Capítulo 475 – Uma virada em Mis Tres Tesoros Más Preciados de Internet

Capítulo 475 mergulha o leitor em uma jornada emocional dentro do universo de Mis Tres Tesoros Más Preciados, escrito por Internet. Com traços marcantes da literatura amor después del matrimonio, este capítulo oferece um equilíbrio entre sentimento, tensão e revelações. Ideal para quem busca profundidade narrativa e conexões humanas reais.

Eliza solo había dicho esto a propósito para disgustar a Hollie.

No esperaba que Yessenia fuera tan cooperativa. Por el contrario, estaba atónita.

Hollie estaba tan enojada que sus ojos se pusieron rojos. Por supuesto, podía decir que Eliza estaba expresando deliberadamente sus sentimientos. Cuando vio que Eliza y Yessenia hacían equipo, no se atrevió a decir nada más por miedo a que la regañaran de nuevo.

En silencio empacó sus cosas y fue a lavarse. Después de lavarse, tomó sus cosas y salió. Parecía que ella iba a fingir ser lamentable afuera.

Eliza tampoco quería hablar con ella. Después de un día agotador, se duchó y se acostó en la cama, usando su reloj para enviar un mensaje a Beau y los demás.

Lo extrañó mucho el día que dejó a Beau.

Echaba de menos su voz, sus brazos y su mirada dulce y cariñosa cuando la abrazaba.

No sabía si los niños comieron a tiempo, fueron a la escuela o vieron su actuación de hoy frente al monitor.

Mientras pensaba en ello, los ojos de Eliza se pusieron rojos.

En este momento, el mensaje de Beau finalmente regresó.

Beau: "Cariño, ¡hiciste un gran trabajo hoy!"

Beau: "Eres el más perfecto. Todos te extrañamos. Cuando actúes en público, llevaré a los niños a ver tu actuación".

Eliza miró estas simples líneas de palabras y se sintió particularmente conmovida. Ella no pudo evitar sonreír.

Con el apoyo de su familia, no tenía miedo, sin importar lo difícil que fuera.

También le respondió a Beau: "Estoy un poco cansada hoy, pero estoy muy satisfecha. Te extraño mucho".

Al recibir esta respuesta, el Sr. Valentine casi instantáneamente tuvo la idea de llevar a su esposa a casa.

Se cambió de ropa y cogió la llave del coche. Pero cuando pasó por la sala, se dio por vencido y se sentó en el sofá de la sala, perdido en sus pensamientos.

Después de un rato, Braint bajó en pijama, caminó por la sala de estar y finalmente se sentó junto a Beau.

Luego vino Demarion. Los tres se sentaron uno al lado del otro en una fila, sosteniendo sus barbillas y mirando en dirección a la cocina.

En el pasado, Eliza siempre había estado ocupada allí. Ella cocinaba platos muy deliciosos y dulcemente gritaba sus nombres cuando cocinaba. Luego, esperaría a que se acercaran y les diera algo de comer.

Justo cuando el padre y el hijo estaban sumidos en sus propios pensamientos, Liliana bajó las escaleras con una muñeca en su camisón de princesa, frotándose los ojos.

Esta muñeca fue hecha personalmente para ella por Eliza. Ella también había hecho personalmente varios conjuntos de ropa para que Liliana jugara con la muñeca.

Liliana sostuvo la muñeca con fuerza y caminó lentamente hacia Beau.

"Papá, extraño mucho a mamá".

Ella solo había estado fuera por más de un día. La habían visto en la pantalla de la computadora durante el día, pero aún la extrañaban mucho.

Era raro que Demarion no discutiera con Liliana. En cambio, repitió: "Yo también extraño mucho a mamá".

Braint se quedó en silencio. Se volvió para mirar a Beau. "Papi, ¿extrañas a mami?"

Beau levantó a Liliana y la colocó sobre su muslo. Luego, extendió la mano para frotar las cabezas de sus dos hijos.

"La extraño más que a todos ustedes".

"Pero no hay nada que podamos hacer. Este es el camino que Mami quiere tomar. Solo podemos apoyarla".

Liliana contuvo las lágrimas. "¡Cuando mamá regrese en el futuro, apreciaré mucho el tiempo con ella!"

"¡Yo también!"

"Somos lo mismo."

"¿Por qué me miras como si te estuviera intimidando? Tú eres el que deliberadamente manchó mi ropa, pero en cambio te has convertido en la víctima".

Eliza frunció el ceño y abrió la puerta. Descubrió que la habitación estaba desordenada. Su cama limpia y ordenada ahora estaba llena de comida. Alguien tiró deliberadamente un tazón de tofu en su cama.

No muy lejos, Evelyn, cuya ropa estaba un poco sucia, le gritó a Yessenia.

Por las palabras de Evelyn, parecía que cuando llegó con el desayuno para Hollie, se encontró con Yessenia en la puerta. Yessenia chocó deliberadamente contra ella, por lo que Evelyn no sostuvo el desayuno firmemente en su mano y lo arrojó directamente sobre la cama de Eliza.

Incluso la ropa de Evelyn estaba manchada.

El rostro de Eliza se quedó sin palabras. Se volvió para mirar a Yessenia y preguntó: "¿Quién lo hizo?".

Yessenia permaneció en silencio.

Evelyn respondió: "¿Quién más podría ser? ¿Estabas sordo hace un momento? Fue Yessenia quien chocó deliberadamente conmigo, lo que me hizo perder el desayuno e incluso ensuciarme la ropa. ¿Sabes lo cara que es mi ropa? No puedes permitírtelo incluso si te vendes a ti mismo".

La última oración obviamente estaba dirigida a Yessenia.

La ropa de Yessenia era sencilla. No eran marcas famosas, pero afortunadamente estaban limpias y eran cómodas.

Eliza no pensó que había algo bueno de lo que reírse debido a su origen familiar pobre, ni pensó que Evelyn tenía algo de qué enorgullecerse debido a su origen familiar.

Se volvió para mirar a Evelyn y dijo con frialdad: "¿Has dicho suficiente?".

Evelyn se quedó atónita y luego la regañó: "¿Estás enferma? No fui yo quien hizo que tu cama se pusiera así. ¡También soy una víctima!".

"¿Una víctima? ¿Leíste las reglas del dormitorio? No puedes dormir en otro dormitorio, y también tienes prohibido traer comida al dormitorio para comer. Rompiste las reglas y quieres echar toda la culpa". a los demás. ¿De verdad quieres ser desvergonzado?

Eliza no se contuvo en absoluto. Simplemente señaló su error y no le importó si la cámara funcionaba o no.

"Has ensuciado mi cama. No solo no te disculpaste, sino que también eres tan arrogante y malo. No tienes ninguna educación familiar. ¿Qué derecho tienes de reírte de los demás?"

Histórico de leitura

No history.

Comentários

Os comentários dos leitores sobre o romance: Mis Tres Tesoros Más Preciados